Çeşitli tüketim malları üzerindeki "aptalların bile anlayacağı" (ya da yalnızca düpedüz aptalca) etiketlere bir bakın:
Sears saç kurutma makinesinde:
"Uyurken kullanmayın"
(Hey, saçımla uğraşmam gereken tek zaman bu!)
Bir Fritos çantasında:
"Kazanabilirsiniz! Satın almak gereksiz. Ayrıntılar içinde."
(Mağaza hırsızlarına özel)
Bir Dial sabun kalıbında:
"Kullanım talimatı: Normal bir sabun gibi kullanın."
(Peki, bu nasıl oluyor?.. )
Bazı Swanson dondurulmuş yiyeceklerinde:
"Servis Önerisi: Çözdürün."
(Ama bu yalnızca bir "öneri")
Tesco marka Tiramisu tatlısında (altta yazılı):
"Kutuyu tersine çevirmeyin."
(Ah, çok geç!)
Marks & Spencer pudingli kekinde:
"Ürün ısıtıldıktan sonra sıcak olacaktır."
(Gecenin gündüzü takip etmesi gibi…)
Bir Rowenta ütünün ambalajında:
"Giysileri üzerinizdeyken ütülemeyin."
(Ama bu bana zaman kazandırmaz mı?)
Boot'un çocuklar için ürettiği öksürük ilacında:
"Bu ilacı aldıktan sonra araba kullanmayın ya da makine çalıştırmayın."
(Soğukalgınlığı olan 5 yaşındaki çocukları forkliftlerden indirirsek, inşaat kazalarını azaltma yönünde daha önemli bir adım atmış oluruz!)
Nytol uyku ilacında:
"Dikkat: Uyku hali verebilir."
(Alan da bunu ister!)
Farklı markalı Noel ışıklarının çoğunda:
"Yalnızca iç ve dış mekan kullanımı için."
(Neye karşı olarak?)
Bir Japon yiyecek pişiricisinde:
"Başka bir şey için kullanılamaz."
(Kabul etmeliyim, merak ediyorum)
Sainsbury yerfıstıklarında:
"Dikkat: Fıstık içerir."
(Alın size bir flaş haber!)
American Airlines fındık paketinde:
"Kullanım talimatı: Paketi açın, fındıkları yiyin."
(Adım 3: Delta ile uçun)
Çocuklar için bir Süpermen kostümünde:
"Bu kostümü giymek, uçmanızı sağlamaz."
(Bunun için şirketi suçlamıyorum; ebeveynleri suçluyorum!)
Bir İsveç zincir testeresinde:
"Zincir testereyi, ellerinizle ya da cinsel organlarınızla durdurmaya çalışmayın."
(Bir yerlerde bu çok mu sık oluyor yoksa?)
E-BÜLTEN
gülmece
Bu Kadar mı Aptalız? (Bunun yanıtı 'evet' olmalı)